Haluatko ehdottaa kirjan suomennettavaksi?

Oletko lukenut hyvän teoksen muulla kuin suomen kielellä? Voit ehdottaa sitä suomennettavaksi lähettämällä sähköpostia kustannuspäällikölle osoitteeseen .

 


Liitä viestiisi seuraavia tietoja, mikäli niitä on saatavilla:
• Teoksen nimi alkuperäiskielellä (myös translitteroituna, mikäli kieli käyttää muita kuin latinalaista kirjaimistoa) ja vapaasti suomennettuna

 

• Tekijän nimi
• Alkuperäisen kustantajan nimi ja täydelliset yhteystiedot
• Alkuperäisteoksen oikeuksien haltija, mikäli eri kuin kustantaja
• Teoksen ISBN-tunnus
• Teoksen julkaisuvuosi ja mahdollinen maininta, monennestako painoksesta on kyse


Laadi viestiisi myös
• Lyhyt tiivistelmä teoksen keskeisestä sanomasta ja miksi se kosketti sinua.
• Arviosi siitä, mille kohderyhmälle teos sopii ja kuinka moni olisi kiinnostunut ostamaan sen.
• Omat yhteystietosi.

Kustannuspäätökset suomennettavasta kirjallisuudesta tehdään Aikamedian tuotanto- ja markkinointiryhmässä kustantajan profiilin mukaisesti. Ehdotuksen lähettäminen ei siis vielä ole tae siitä, että teos julkaistaan suomeksi. Väliaikatiedusteluja on hyvä välttää, sillä resurssimme laajamittaiseen ajatustenvaihtoon kustannusehdotuksista ovat rajalliset.

Aikamedia ei suosittele minkään teoksen omatoimista suomentamista, sillä kaikki teokset nauttivat tekijänoikeussuojaa ja kuuluvat tekijänoikeuskorvauksen piiriin.